Об этом объявила Сара Даниус, постоянный секретарь Шведской академии, отвечающей за присуждение награды.
Кадзуо Исигуро родился в 1954 году в Нагасаки. Его семья переехала в Великобританию, когда будущему писателю было пять лет; вновь он приехал в родную страну уже взрослым. В конце 1970-х годов Исигуро окончил факультет английского языка и философии в университете Кента, а затем продолжил изучение творческого письма в университете Восточной Англии.
Темы, которые исследует писатель, касаются размышлений о памяти, о времени и о самообмане. Его романы переведены на десятки языков мира, в том числе и на русский ("Там, где в дымке холмы". "Остаток дня", "Не отпускай меня" и др.).
Литературовед, переводчик, главный редактор журнала "Иностранная литература" Александр Ливергант в эфире радио Sputnik назвал Кадзуо Исигуро "типичным английским писателем".
"Очень хороший писатель – ироничный, изящный. Несмотря на его японское происхождение, такой типичный английский писатель, отличающийся тонким, сдержанным юмором. У нас переведено несколько его романов. "Открыл" его в свое время журнал "Иностранная литература". Так что имя это в России – вполне известное. И писатель – очень даже стоящий", – сказал Александр Ливергант.
Он не вполне согласен с формулировкой Нобелевского комитета по поводу особенностей письма Кадзуо Исигуро.
"Я бы сказал, что он отличается не столько эмоциональной силой, сколько сдержанной иронией. И при этом у него очень хороший слог, он очень хорошо пишет по-английски", – отметил Александр Ливергант.
Премия по литературе – одна из пяти наград, завещанных в конце XIX века шведским промышленником и изобретателем Альфредом Нобелем. Сумма каждой премии в нынешнем году составляет девять миллионов шведских крон (миллион долларов США).
Церемония награждения проходит по традиции в Стокгольме 10 декабря, в день кончины основателя Нобелевских премий.