Почему русские дворяне общались по-французски?

Почему русские дворяне общались по-французски?

В позапрошлом веке россияне порой забывали свой родной язык и чаще разговаривали на французском, начиная с детства.


Каких-то два столетия назад в России можно было услышать чужую речь в обиходе и на приемах, организованных для отечественной элиты. Почему русские дворяне в XIX веке чаще разговаривали на французском, чем на своем родном языке? Детям семей из высшего общества преподавали французский почти с пеленок, и они начинали общаться на нем раньше, чем на русском.

Повзрослевшие дворяне Российского государства нередко страдали косноязычием русской речи, тогда как, воспользовавшись речью Вольтера или Мольера, не только резво болтали, но готовы были сочинять стихи и писать романтические вирши. В позапрошлом веке россиян потомственных аристократов приучали даже думать на чужом наречии, проникаясь духом чужеземной короны, что подтверждалось даже отечественными писателями и поэтами. Русский же язык становился основным не для правящего класса, а простого народа. Историки объясняли подобную коллизию тем, что золотое время дворян начиналось столетием ранее и задолго до войны с Наполеоном, когда наступила эпоха рассвета Франции. Лидерство политическое переросло в идеологическое, шло завоевание умов и внедрение чужих идеалов.

Почему русские дворяне в XIX веке чаще разговаривали на французском, забывая порой родной язык? Постепенно так сложилось, что библиотеки знатных домов заполняла исключительно литература авторов-французов, тогда как на русских приходилась небольшая доля. Большое влияние оказывало участие в воспитании отпрысков русских дворян гувернеров и учителей с французским происхождением. Повседневно буквально насаждалась любовь ко всем французскому среди россиян и других народов, что и не удивительно, так как Франция по части культуры опередила многие европейские страны, не говоря о моде или кулинарии.

Два века назад воспитание юных дворян из русских семей основывалось на всем французском: этикете, моде, светской жизни, литературе, поэзии, образовании и театре. Ввиду явного дефицита перечисленных сфер в русской версии ребенок и пропитывался знаниями чужого государства и начинал общаться во взрослой жизни исключительно на французском.


Другие материалы раздела
Первая полоса