Название было написано на русском языке, ведомство посчитало его нецензурным, сообщило само издание.
Комплекс звуков, который в другом языке ничего не значит, часто может означать что-то неприличное, смешное или ироническое в русском языке, рассказала в интервью радио Sputnik кандидат филологических наук Юлия Сафонова.
Наказывать за это или нет – решает Роскомнадзор, отметила эксперт.
"Думаю, у них стоит программа, которая ищет определенные сочетания букв и автоматически выдает на каких это сайтах. После этого должен работать модератор и понять, что это название города.
Если название этого города в такой включено в наши документы, занесено в картографическую информацию официально, конечно никто не может наказывать за это. Даже если не внесено, это название топонима", – сказала Юлия Сафонова.
Такие вещи очень часто бывают и с другими языками, отметила кандидат филологических наук.
"Почему такой смех у нас это вызывает, потому что при транслитерации, когда мы переводим это при помощи своих звуков, получается смешно, на испанском языке это вовсе не смешно, нормальное созвучие. Комплекс звуков, который в другом языке ничего не значит, часто может означать что-то неприличное, смешное или ироническое в русском языке", – сказала Юлия Сафонова.